[Edited] Listen To The Sea Crying (“听海” by A-Mei 张惠妹)
写信告诉我今天 海是什么颜色
夜夜陪着你的海 心情又如何
灰色是不想说 蓝色是忧郁
而漂泊的你 狂浪的心 停在哪里写信告诉我今夜 你想要梦什么
梦里外的我是否 都让你无从选择
我揪著一颗心 整夜都闭不了眼睛
为何你明明动了情 却又不靠近听 海哭的声音 叹息著谁又被伤了心 却还不清醒
一定不是我 至少我很冷静
可是泪水 就连泪水也都不相信听 海哭的声音 这片海未免也太多情 悲泣到天明
写封信给我 就当最后约定
说你在离开我的时候 是怎样的心情[English Translation]
𝘞𝘳𝘪𝘵𝘦 𝘮𝘦 𝘢 𝘭𝘦𝘵𝘵𝘦𝘳, 𝘵𝘦𝘭𝘭 𝘮𝘦 𝘸𝘩𝘢𝘵 𝘪𝘴 𝘵𝘩𝘦 𝘤𝘰𝘭𝘰𝘶𝘳 𝘰𝘧 𝘵𝘩𝘦 𝘴𝘦𝘢 𝘵𝘰𝘥𝘢𝘺
𝘛𝘩𝘦 𝘴𝘦𝘢 𝘵𝘩𝘢𝘵 𝘴𝘵𝘢𝘺𝘴 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘺𝘰𝘶 𝘯𝘪𝘨𝘩𝘵𝘭𝘺, 𝘸𝘩𝘢𝘵 𝘪𝘴 𝘪𝘵𝘴 𝘮𝘰𝘰𝘥?
𝘎𝘳𝘦𝘺 𝘪𝘴 𝘥𝘰𝘯’𝘵 𝘸𝘢𝘯𝘵 𝘵𝘰 𝘴𝘢𝘺, 𝘣𝘭𝘶𝘦 𝘪𝘴 𝘮𝘦𝘭𝘢𝘯𝘤𝘩𝘰𝘭𝘺
𝘈𝘯𝘥 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘥𝘳𝘪𝘧𝘵𝘪𝘯𝘨, 𝘸𝘪𝘭𝘥 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵, 𝘸𝘩𝘦𝘳𝘦 𝘥𝘰𝘦𝘴 𝘪𝘵 𝘢𝘯𝘤𝘩𝘰𝘳?
𝘞𝘳𝘪𝘵𝘦 𝘮𝘦 𝘢 𝘭𝘦𝘵𝘵𝘦𝘳, 𝘵𝘦𝘭𝘭 𝘮𝘦 𝘸𝘩𝘢𝘵 𝘥𝘰 𝘺𝘰𝘶 𝘸𝘢𝘯𝘵 𝘵𝘰 𝘥𝘳𝘦𝘢𝘮 𝘰𝘧 𝘵𝘰𝘯𝘪𝘨𝘩𝘵
𝘈𝘮 𝘐, 𝘸𝘩𝘰 𝘪𝘴 𝘰𝘶𝘵𝘴𝘪𝘥𝘦 𝘰𝘧 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘥𝘳𝘦𝘢𝘮𝘴, 𝘴𝘵𝘪𝘭𝘭 𝘨𝘰𝘵 𝘺𝘰𝘶 𝘭𝘦𝘧𝘵 𝘸𝘪𝘵𝘩𝘰𝘶𝘵 𝘢 𝘤𝘩𝘰𝘪𝘤𝘦?
𝘔𝘺 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵 𝘤𝘭𝘦𝘯𝘤𝘩𝘪𝘯𝘨, 𝘤𝘢𝘯’𝘵 𝘤𝘭𝘰𝘴𝘦 𝘮𝘺 𝘦𝘺𝘦𝘴 𝘢𝘭𝘭 𝘯𝘪𝘨𝘩𝘵 𝘭𝘰𝘯𝘨
𝘏𝘰𝘸 𝘤𝘢𝘯 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵 𝘣𝘦 𝘤𝘭𝘦𝘢𝘳𝘭𝘺 𝘮𝘰𝘷𝘦𝘥, 𝘣𝘶𝘵 𝘺𝘰𝘶 𝘴𝘵𝘪𝘭𝘭 𝘸𝘰𝘯’𝘵 𝘤𝘰𝘮𝘦 𝘤𝘭𝘰𝘴𝘦 𝘵𝘰 𝘮𝘦?
𝘓𝘪𝘴𝘵𝘦𝘯 𝘵𝘰 𝘵𝘩𝘦 𝘴𝘦𝘢 𝘤𝘳𝘺𝘪𝘯𝘨, 𝘴𝘪𝘨𝘩𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘩𝘢𝘵 𝘴𝘰𝘮𝘦𝘰𝘯𝘦 𝘪𝘴 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵𝘣𝘳𝘰𝘬𝘦𝘯 𝘢𝘨𝘢𝘪𝘯
𝘠𝘦𝘵 𝘴𝘩𝘦 𝘴𝘵𝘪𝘭𝘭 𝘩𝘢𝘷𝘦 𝘯𝘰𝘵 𝘤𝘰𝘮𝘦 𝘵𝘰 𝘩𝘦𝘳 𝘴𝘦𝘯𝘴𝘦𝘴
𝘐𝘵 𝘤𝘢𝘯’𝘵 𝘣𝘦 𝘮𝘦, 𝘢𝘵 𝘭𝘦𝘢𝘴𝘵 𝘐’𝘮 𝘤𝘢𝘭𝘮
𝘉𝘶𝘵 𝘮𝘺 𝘵𝘦𝘢𝘳𝘴, 𝘦𝘷𝘦𝘯 𝘮𝘺 𝘵𝘦𝘢𝘳𝘴 𝘥𝘰𝘯’𝘵 𝘣𝘦𝘭𝘪𝘦𝘷𝘦 𝘪𝘵
𝘓𝘪𝘴𝘵𝘦𝘯 𝘵𝘰 𝘵𝘩𝘦 𝘴𝘦𝘢 𝘤𝘳𝘺𝘪𝘯𝘨, 𝘵𝘩𝘪𝘴 𝘴𝘦𝘢 𝘪𝘴 𝘳𝘦𝘢𝘭𝘭𝘺 𝘵𝘰𝘰 𝘢𝘧𝘧𝘦𝘤𝘵𝘪𝘰𝘯𝘢𝘵𝘦
𝘞𝘦𝘦𝘱𝘪𝘯𝘨 𝘵𝘪𝘭𝘭 𝘥𝘢𝘸𝘯
𝘞𝘳𝘪𝘵𝘦 𝘮𝘦 𝘢 𝘭𝘦𝘵𝘵𝘦𝘳 𝘢𝘴 𝘢 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘭 𝘱𝘳𝘰𝘮𝘪𝘴𝘦
𝘛𝘦𝘭𝘭 𝘮𝘦 𝘩𝘰𝘸 𝘥𝘪𝘥 𝘺𝘰𝘶 𝘧𝘦𝘦𝘭 𝘸𝘩𝘦𝘯 𝘺𝘰𝘶 𝘭𝘦𝘧𝘵 𝘮𝘦?
Edited by Celeste Koh (04122022)